EsCaPeR
Oct 14 2007, 01:27 PM
Здравейте,
днес ми хрумна идеята, която предполагам и на повечето от вас ви е идвала на ум..
Незнам дали Rumen влиза много често, но ако някой има връзка с него да го помоли да види тоя пост,
или който се занимава със seen поддръжката нека прочете
Замислих се.. няма ли да е да е по-добре help-а на по-често използваният Seen да е на български език ?
както NS и CS имат преведени на български помщни файлове, така и @Narf беше превел Seen...
Както прецените.. но според мен ще е по-добре да е на български.
Все пак сме българи =)
П.С: Моля, гласувалите да се оточняват защо са гласували така
Lam3r4e
Oct 14 2007, 02:11 PM
Хубаво ще е да не се 'цепи' от колектива seen-а

.Нека и той да има помощните файлове на Бълг.
dreben
Oct 14 2007, 02:34 PM
Мисля, че Румен не се занимава със seen вече :>
Rolex
Oct 14 2007, 02:46 PM
Лично аз мога да си преведа хелпа , но според мене по-добре да е на български , защото има такива , които не могат да го преведат
int21h
Oct 14 2007, 04:10 PM
Да, наистина има доста хора, на които ще им е от полза ако е на български, но също така има хора, които са свикнали с английския и биха го предпочели така както си е. Аз например искам всичко да ми е на английски. Един технически превод винаги е или неточен или звучи смешно. А и както са казали хората "превода е като жената - или е хубав или е верен" ;)
Затова, мнението ми е, че трябва да се направи превод, но по някакъв начин потербителите да си избират езика. Разбира се, по default да е българския език, но който иска да може да си го смени.
rfk
Oct 14 2007, 04:19 PM
QUOTE(int21h @ Oct 14 2007, 05:10 PM)

Да, наистина има доста хора, на които ще им е от полза ако е на български, но също така има хора, които са свикнали с английския и биха го предпочели така както си е.
Ами предполагам, че EsCaPeR иска да каже всеки да си избира на какъв език да му е - бг или английски, както са сървис.
Rolex
Oct 14 2007, 04:28 PM
QUOTE(rfk @ Oct 14 2007, 04:19 PM)

Ами предполагам, че EsCaPeR иска да каже всеки да си избира на какъв език да му е - бг или английски, както са сървис.
Това също ще е добра идея

На който както му е удобно
Narf
Oct 14 2007, 04:35 PM
Нищо не съм превеждал.
EsCaPeR
Oct 14 2007, 05:34 PM
Извинявам се, превода е на @raptor
EsCaPeR
Oct 14 2007, 05:36 PM
QUOTE(int21h @ Oct 14 2007, 05:10 PM)

Затова, мнението ми е, че трябва да се направи превод, но по някакъв начин потербителите да си избират езика. Разбира се, по default да е българския език, но който иска да може да си го смени.
Да, точно това ми е идеята - потребителите да могат да избират, но default езика да е български
DarkSol`2Bz
Oct 14 2007, 05:44 PM
Добре би било да е и на 2-та езика дам.
П.П. Точно в момента докато го пиша това един приятел ме пита как се ползваше seenserv
GoodINC
Oct 14 2007, 08:51 PM
Е то става дума за Seen, не за SeenServ

И аз съм За превода на БГ, лично аз мога да се заема, ако се съгласят "управляващите"

.
DarkSol`2Bz
Oct 14 2007, 09:04 PM
Да де seen

Все тая. Това имах предвид.
int21h
Oct 14 2007, 09:14 PM
Какво има да се "заемате" с превода, това са 5 реда. Превода ще бъде най-малкия проблем. В services имплементирането на втори (а дори и на n-ти) език е лесно, защото потребителите се идентифицират, прочитат се настройките им и се визуализира езика, който е записан в настройките на псевдонима.
При seen и SeenServ няма такава идентификация. Или ще трябва да се направи така, че тези два "бота" да оперират с някаква база данни, в която срещу всеки псевдоним има записан език или по някакъв начин да се обръщат към базата данни на сървисес, в която ще бъде записан езика за seen и SeenServ (което вероятно ще изиска работа от страна на сървисес девелоперите).
Във всички случаи тази кауза ми се струва загубена, просто защото работата ще бъде много повече от облагата. Максималното, което може би ще се постигне е просто превеждане на seen и SeenServ на български и невъзможност за смяна на езика.
DeStRuCti0N
Oct 14 2007, 09:21 PM
До сега не съм чувал някой потребител да се е оплакал, че не е разбрал какво му 'отговарят' seen/seenserv.
Според мен няма никакъв смисъл от превода.
DaDiablo
Oct 14 2007, 09:40 PM
QUOTE(DeStRuCti0N @ Oct 14 2007, 10:21 PM)

До сега не съм чувал някой потребител да се е оплакал, че не е разбрал какво му 'отговарят' seen/seenserv.
Според мен няма никакъв смисъл от превода.
До сега не съм чул/видял някой потребител да каже, че е прочел хелпа на даден service и да каже, че не е разбрал нещо, че чак и превод да иска
NoEx
Oct 14 2007, 10:06 PM
До 'са французойка не бех е
л
^_JoHn_DoE_
Oct 15 2007, 12:25 AM
На мен лично не ми пречи.
kopekmop
Oct 15 2007, 09:20 AM
Гласувах за превод на български, но само ако може да се свърже с настройката за език от NS - хелпа на seen да се показва на избрания език за services. От друга страна, малко са хората, които изобщо четат който и да е хелп...
Viktorio
Oct 15 2007, 11:30 AM
И аз гласувах са превод на български щото ненам др език
RABIES
Oct 15 2007, 12:22 PM
QUOTE(Viktorio @ Oct 15 2007, 12:30 PM)

И аз гласувах са превод на български щото ненам др език

Като гледам и той ти е труден.
Иначе ... толкова години си го зяпам така, че ми се струва безсмислено. Все пак хелповете на NS и CS се измениха и преводът им беше нужен за по-бързо ориентиране в обстановката, докато seen с нищо не се е менил ...
flx
Oct 15 2007, 12:46 PM
От една страна е добре,но от друга страна няма никакъв смисъл...50 на 50 съм
^_JoHn_DoE_
Oct 16 2007, 12:19 AM
50/50

Трявало да сложите отдолу още 1 избор - "Все ми е тая."
Щот има хора на които не им пука особено ко пише хелпа и на къв език е.
Дося не съм видял някой да са е оплакал, че незнае как да сийн-ва щот не е разбрал ко пише в хелпа.
Според мен няма чак такъв голям смисъл за 10 реда там... К'во има да са превеждаа "псевдоним" , "идент" и "хост" ?
GoodINC
Oct 16 2007, 12:24 AM
Бас държа, че има доста хора, които не знаят как точно да използват Seen!
RABIES
Oct 16 2007, 08:18 AM
Бас държа, че 100% от тях не са прочели хелпа му, за да знаят !
GoodINC
Oct 16 2007, 10:37 AM
Е нали се сещаш, че някой грам не хващат от английски

.
hatred
Oct 16 2007, 11:08 AM
To pa shtoto se izpolzva nqkyv ujasno truden gramaticheski angliiski.
Eto vi -
http://sa.dir.bg/Prevedete si go dumichka po dumichka.
RABIES
Oct 16 2007, 11:57 AM
QUOTE(GoodINC @ Oct 16 2007, 11:37 AM)

Е нали се сещаш, че някой грам не хващат от английски

.
Аз съм от тях, но все пак се ориентирах
fresh
Oct 17 2007, 03:28 AM
QUOTE(Viktorio @ Oct 15 2007, 12:30 PM)

И аз гласувах са превод на български щото ненам др език

Че какво трябва да знаеш като има само 2-3 думи които дава на английски.Дата,час ли неможеш да разбереш ?

Иначе и аз сам ЗА!
GoodINC
Oct 17 2007, 10:22 PM
Аве стига глупости ве!
Има хора, които хал-хабер си нямат... не се правете на всезнайковци...
Narf
Oct 18 2007, 08:53 AM
QUOTE(GoodINC @ Oct 17 2007, 11:22 PM)

Аве стига глупости ве!
Има хора, които хал-хабер си нямат... не се правете на всезнайковци...
Те пък не, че ще тръгнат да четат help-а.
dreben
Oct 18 2007, 09:48 AM
Мисля, че твърде много се генерализират нещата.. Тоя щял да направи еди-какво-си, другия нямало да направи еди-какво-си..
Това е семпла версия на форума. За да видиш пълната версия, която има повече информация, по-добра подредба и снимки,
натисни тук.